Егор
Шишковский - единственный российский журналист,
беседовавший "тет-а-тет" с Мартином Гором, автором
всех знаменитых хитов Depeche
Mode
Audio:
спец программа-интервью с
участием Мартина Гора
По
окончании длинного и невероятно успешного турне
Depeche Mode
"Exciter"
Мартин Гор решил долго не греть бока на пляжах
каких-нибудь там островов в Карибском море, а
вернуться в свою домашнюю студию в Калифорнии (в
районе Санта-Барбара, тоже не плохо) и начать
работать над уже вторым альбомом перепевок. Это
второй диск из серии "подделок" или кавер-версий
любимых музыкантом композиций, первый вышел в свет в
далеком уже 1989 году. На новом сборнике собраны
"радикально переработанные", как говорит Мартин Гор,
композиции таких мастеров, как
Lou Reed,
Iggy Pop,
Nick Cave,
Brian Eno,
David Essex
и John Lennon.
По словам самого Мартина Гора, это "собрание
одиннадцати трэков, каждый из которых - дань
должного моим музыкальным героям, старым и новым".
В
отличие от многих альбомов перепевок, "Counterfeit2"
не является собранием хитов прежних лет в более
современном звучании - Мартин долго и кропотливо
копался как в своей памяти, так и в своей
музыкальной коллекции, чтобы найти "незаезженные"
песни.
Я встретился
с экстравагантным музыкантом, который известен не
только своими песнями, но также необычными нарядами
и сумасшедшими прическами в пентхаусе несколько
старомодного клуба в самом центре английской
столицы, где он остановился. Мартин был одет в
фиолетовый бархатный пиджак с огромным воротником из
искусственного меха. Но большее впечатление на меня
произвел даже не этот наряд, а белоснежные и
подозрительно ровные зубы Мартина. Видимо, на моего
собеседника повлияла жизнь в Калифорнии, где все
помешаны на здоровом образе жизни, пластических
операциях и идеальных улыбках. С трудом отрывая свой
взгляд от сияющего будто жемчуг рта музыканта, я
начал разговор как принято все-таки о музыке, и
попросил Мартина рассказать, каково было записывать
этот альбом одному, без Депеш Мод?
Martin Gore:
После того турне у меня был прилив творческих сил.
Обычно мне надо несколько месяцев, чтобы прийти в
себя после гастролей, но в этот раз у меня было
непреодолимое желание побыстрее вернуться в студию.
Я думаю, это потому, что наши гастроли теперь не
столь длинные и изнуряющие, какими они были ранее,
когда по их окончании мы были полностью выжиты.
Егор
Шишковский: А что остальные участники
Depeche Mode?
Как они отнеслись к тому, что ты сразу окунулся в
работу?
Martin Gore:
Я думаю, это вовсе не случайно, что мой альбом
выходит в свет почти одновременно с первым сольным
диском Дейва Гаана. У меня уже давно были мысли
сделать второй альбом перепевок “Counterfeit-2”,
но до этого никак не доходили руки – я немного
ленив, люблю отдыхать, заниматься чем-то иным,
нежели музыкой. Но когда я узнал, что Дейв будет
почти год занят записью своего сольника, то понял,
что пришло идеальное время для записи и моего
альбома. Так все и получилось.
Егор
Шишковский: Каждый раз когда участники
какой-нибудь группы начинают делать самостоятельные
проекты, появляются домыслы о том, что группа
находится на грани распада, что отношения внутри
коллектива натянуты. Что ты можешь сказать по этому
поводу?
Martin Gore:
То, что произошло сейчас я бы охарактеризовал более
как непредвиденные стечения обстоятельств. Впервые
мы выпускаем сольные альбомы в одно и тоже время.
Впервые Дейв записал свой сольный альбом. Но я
предполагаю, что в конце этого года, когда закончим
сольные гастроли, мы найдем время, что сесть вместе
и составить план действий на будущее, включая запись
нового диска Depeche Mode.
Могу сказать, что сейчас я более уверен в нашем
совместном будущем, чем когда бы то ни было. Начиная
с 1986 года я говорил, что не знаю, будет ли еще
один альбом у Депеш Мод или нет, но каким-то образом
эти альбомы продолжали выходить. Кстати, я решил
записать еще один альбом перепевок именно потому,
что считаю не совсем честным писать песни для себя
пока являюсь частью Depeche Mode.
Я не слишком уж плодовитый композитор, не пишу сотни
песен в год, поэтому я решил избежать конфликт
интересов.
Егор
Шишковский: Так, что надежда в душе
поклонников
Depeche Mode
не должна исчезать?
Martin Gore:
То, что я сделал и то, что я сейчас сказал
доказывает, что в душе я верю в новый альбом
Depeche Mode.
Я думаю, что мы сможем оказаться в студии не ранее
середины 2004 года, так как мне надо будет снова
писать песни, на это уйдет время. Дейв будет
уставшим после своего длинного турне, которое
продлится скорее всего до осени.
Егор
Шишковский: Говоря о гастролях, Дейв едет в
довольно длинное турне по Европе, включая концерты в
Москве и Питере. А каким ты видишь свой тур?
Martin Gore:
Пока я планирую очень короткое турне – не более
десяти концертов, большая часть которых пройдет в
Европе. Мне думается, что музыка на этом альбоме не
совсем подходит большим аренам.
Егор
Шишковский: Да, это действительно так. Мне
показалось, что песни на этом альбоме очень
личностны, несмотря на то, что это перепевки. Слушая
диск, замечаешь, что все эти песни проникли под твою
кожу, стали частью тебя. Как ты выбирал эти
композиции?
Martin Gore:
Прежде чем я делаю перепевку какой-нибудь песни, я
должен чувствовать, что эта песня является для меня
более чем особенной. Мне трудно объяснить, в чем эта
особенность может заключаться, но песня должна
касаться каких-то эмоциональных струн внутри меня.
Именно поэтому, несмотря на то, что все песни
принадлежат разным жанрам, разным авторам, они имеют
какую-то невидимую эмоциональную связь, и они хорошо
звучат вместе. Очень важно, делая перепевку, вложить
свою души в песню, поставить свой штамп на нее,
сделав ее своей собственной.
Егор
Шишковский: И тебе удалось это сделать. Мне
также показалось, что это также довольно философский
альбом, затрагивающий вопросы жизни и смерти,
религии?
Martin Gore:
Я всегда был поклонником языка, слов. Да, хорошую
песню делает сочетание музыки и слов, однако к
текстам у меня всегда была особенная любовь и
влечение. Я даже не в состоянии вспомнить ни одной
своей любимой песни, которая бы не имела глубокого
смысла.
Егор
Шишковский: На этом диске собраны не столь
известные песни. Обычно, когда кто-нибудь делает
альбом перепевок, то выбирает в основном хиты
прежних лет. Тут же в основном собраны мало
известные трэки, которые были скорее песнями с
альбомов, нежели с синглов.
Martin Gore:
С одной стороны, у меня в голове были названия сотен
песен, которые мне хотелось переработать, но в
окончательном списке оказалось всего двадцать.
Некоторые из них я знал на протяжении многих лет.
Другие же узнал совсем недавно и случайно, как песню
“In my other world”
Джули Круз, которую нашел в интернете. Когда я
работаю над альбомом кавер-версий, то у меня как
будто появляется антенна, улавливающую все
потенциально возможные песни для будущего диска.
Егор
Шишковский: Мартин, Давай вернемся к
разговору о твоем турне – есть ли планах визит в
Россию?
Martin Gore:
Нет, пока нет. Как я сказал, мы планируем очень
незначительное количество концертов, и России в
списке пока нет. Однако, если мне понравится, как
пройдут первые концерты, то я, может быть, и подумаю
о продлении турне, и тогда Россия может оказаться в
гастрольном плане.
Егор
Шишковский: Каково было выступать в России
в прошлом?
Martin Gore:
Я всегда получаю истинное наслаждение, когда мы
играем в России. Каким-то не совсем понятным мне
образом нам удается воодушевлять людей не только в
России, но и по всей Восточной Европе. Я до с их пор
не могу понять почему так происходит. Почему?
Егор
Шишковский: Может быть потому, что твои
песни носят довольно явный темный оттенок, который
близок глубокой русской души и нашей склонности к
пессимизму.
Martin Gore:
Может быть и так... Я думал на эту тему, и мое
объяснение этому состоит в том, что я пишу свои
песни очень «органическим» образом – я начинаю
подбирать аккорды на гитаре или наигрывать на
пианино. Так приходит мелодия, и параллельно с этим
я начинаю напевать слова, которые приходят мне в
голову. Я никогда не пишу сначала поэму с глубоким
смыслом, а затем музыку для нее. Эта органичность и
эмоциональность песни, на мой взгляд, очевидны
слушателю, и он чувствует, что каждое слово, каждая
нотка рождены спонтанно, и что они не надуманы.
Егор
Шишковский: Перед этим интервью я
заглянул на несколько сайтов посвященных Депеш Мод и
заметил, что многие поклонники группы предпочитают
посещать созданные ими неофициальные сайты, нежели
вашу официальную страничку, на которой, по их
мнению, слишком мало информации, и на которой
практически нет вашего контакта с аудиторией. С чем
это связано? И собираетесь ли вы это как-то
изменить?
Martin Gore:
Я совершенно согласен с тем, что мы
делаем недостаточно – мы все просто ужасно ленивы.
Но с другой стороны, может быть нам и не надо ничего
делать. Кто-то на днях спросил меня: «Что вы
собираетесь делать, чтобы улучшить обратную связь с
поклонниками?». Я тогда ответил: «А надо ли это?».
Мне кажется, что иногда полезно держать дистанцию,
хотя я прекрасно понимаю, о чем ты говоришь. Мы
действительно могли бы сделать намного больше.
Поклонники должны понять, что у каждого из
Depeche Mode
есть жизнь помимо этой группы и вне музыки.
Егор
Шишковский: А что же из себя представляет
твоя жизнь вне группы и музыки?
Martin Gore:
Иногда у меня ощущение, что я живу две параллельные
жизни – рок-звезды и совершенно обыкновенного
человека. У меня трое детей теперь – им 11 и 7 лет,
малышу 8 месяцев. Я люблю футбол, стараюсь играть
три раза в неделю. Я, кстати, играю за одну команду,
и первые полгода, никто из команды даже не знал, кто
я такой, и чем я известен. Это было очень здорово.
Егор
Шишковский: Где для тебя теперь дом?
Martin Gore:
живу в Санта-Барбаре в Калифорнии.
Егор
Шишковский: Почему именно там? Так случайно
сложилось или потому, что там тепло?
Martin Gore:
Потому что посмотри в окно – на дворе весна, а тут
мерзко, холодно и дождь идет весь день. Я вырос в
такой погоде и вынужден был смириться с ней на
протяжении большей части моей жизни. Но затем я
решил прислушаться к моей жене-американке, которая
предложила поехать в Калифорнию и просто попробовать
пожить там. Я согласился поехать, но лишь на год.
Как видите, я до сих пор там после двух с половиной
лет. Мне кажется, что Америка изменила меня, сделала
из меня более позитивно настроенного человека.
Егор
Шишковский: Ну, и к тому же в Америке тебе
проще раствориться, нежели здесь, где пресса и
поклонники преследуют рок- и поп-звезд.
Martin Gore:
Мне всегда удавалось жить более или менее нормальную
жизнь где бы я ни был, но в последнее время пресса в
Великобритании стала все больше фокусироваться на
жизни знаменитостей. Даже серьезные издания стали
впадать в эту крайность, походя порой на своих
бульварных собратьев. Но тот факт, что в Англии
Depeche Mode
никогда не достигали того уровня популярности,
какого мы достигли в других странах, сыграл нам на
руку в этом отношении, и поэтому за нами не бегали
папараци. К сожалению, многие исполнители лезут из
кожи, чтобы попасть в журналы и газеты, не понимая,
что очень скоро эти же издания могут обернуться
против них, найдя какую-нибудь грязную историю,
которую можно найти у каждого, если покопаться.
Егор
Шишковский: Ну, я не буду расспрашивать
тебя сейчас о твоей секретной грязной истории.
Расскажи лучше, что ты думаешь по поводу
происходящего сейчас в мире, о происходящей сейчас
войне в Ираке?
Martin Gore:
У меня такое впечатление, что эта война
была неизбежна, хотя я не понимаю почему именно.
Садам Хусейн, разумеется, не очень хороший человек,
но действительно ли у него есть оружие массового
уничтожения и планировал ли он его использовать в
ближайшее время – в этом я не уверен. Меня не
устраивают оправдания этой войны – на каждом углы
повторяют слова «оружие массового уничтожения», но
до сих пор никто не показал нам доказательства их
наличия. Иногда мне кажется, что американцы знают
больше, чем они говорят остальному миру, однако
может быть у этой войны свои причины...
внутриполитические.
Егор
Шишковский: Сейчас много говорят о том
уроне, который интернет и пиратство наносят мировой
музыкальной промышленности. Продажи дисков в мире
упали на 7% за последний год. Как ты – композитор,
артист относишься к тому, что в России, например,
пиратский вариант вашего альбома “Exciter”
продавался за два месяца до выхода подлинника в
Европе?
Martin Gore:
К сожалению, я вынужден смириться с преждевременной
утечкой материала. Мой новый альбом “Counterfeit2”
продавался на одном из онлайновых аукционов за два
месяца до его релиза. Совершенно очевидно, что рано
или поздно на каком-то этапе может произойти утечка,
и я ничего не могу с этим поделать. Сейчас,
например, копия каждого компакт-диска, которая
высылается журналистам имеет так называемый
«электронный водяной знак», который сохраняется при
копировании и тиражировании. При помощи этого знака
можно очень легко найти того человека, от которого
пошло незаконное тиражирование. Например, диск,
который продавался на интернет-аукционе пошел от
журналиста одного британского издания. Когда это
выяснилось, мы сообщили ему об этом. На что
журналист сказал, что ничего не знает, что диск
валялся у него на рабочем столе, и кто-то, проходя
мимо, стащил его. Мы решили не наказывать этого
журналиста, который пообещал поставить сейф в своем
офисе специально для новых дисков.
Егор
Шишковский: Мне рассказывали, что когда ты в
последний раз выступал в Москве, то был одет в боа.
Сейчас твой пиджак с мехами тоже можно с трудном
назвать мужественным, а в 80-х ты вообще часто был
одет в юбки и платья? Откуда у тебя такая страсть к
женским нарядам и аксессуарам?
Martin Gore:
Мне просто нравится необычно одеваться, вот и все.
Мода в 80-х годах вообще была сумасшедшей, поэтому
можно было себе позволить что угодно. С тех пор я
несколько остепенится, но меня по-прежнему заносит.
Мне просто нравятся вещи, мне нравится, что они
обращают на себя внимания.
Егор
Шишковский: Тебя наверняка частенько принимают
за гея во всех этих нарядах? Как ты к этому
относишься?
Martin
Gore:
Да, случается до сих пор, и у меня с этим нет
никаких проблем. Лично я не гей, и всегда
интересовался лишь женщинами. Я полностью уверен в
своей ориентации и чувствую себя удобно в той
одежде, которую ношу. Для меня это вообще не вопрос
– для других возможно, но не для меня.
Егор
Шишковский: Есть ли у тебя любимый трэк
на этом альбоме, который мы могли бы сейчас
послушать?
Martin Gore:
Наверное это песня «Lost in the stars”
– это между прочим единственная композиция с точно
такой же аранжировкой, что и в оригинале -
обыкновенное пианино, струнные и вокал. Очень
нетипично для этого альбома. Именно эта песня шла
самой первой в списке тех, которые я хотел
переработать. Я не был уверен, как именно ее
переделать, понимая, что сделать для нее электронную
аранжировку не получится, но я зная, что эта песня
должна быть спета и включена в альбом, так как я ее
ужасно люблю.
Официальный
сайт Мартина Гора - www.martingore.com
©
Егор Шишковский, 2003
Использование разрешается лишь со ссылкой на
журналиста (Егора Шишковского) и источник (www.egor.com)
|